Абитуриентката от благоевградската ЕГ Любослава Аспарухова стана лице на българското кисело мляко в Китай

На 18 години птичето на успеха каца върху рамото на Любослава Аспарухова. И понася момичето от Благоевград към вълнуващо приключение – да бъде сред малкото избрани момичета, които представят българското кисело мляко в Китай. Любослава учи френски с английски в Езикова гимназия “Акад. Людмил Стоянов” – Благоевград. Тази година завършва 12 клас, но отсега се готви да следва китайска филология. Тя разкрива: “Имам интерес към езиците, това е нещо като страст, която ме води към опознаването на нови култури, на обичаи, различни от нашите”. Името й Любослава сякаш крие кода за нейната предопределеност към постижения и осъществяване. Но успехът не я е опиянил, по-скоро й дава прозрения и осъзнаване на важните неща в живота.

Любослава, как се случи, че бе избрана сред много други връстнички от цяла България, за да популяризираш точно ти българското кисело мляко в Китай?

Всичко стана съвсем случайно. Винаги съм искала да се развивам в тази посока. Видях съобщение за конкурса в социалните мрежи и си казах: Защо да не опитам? Най-малко бих могла да извлека положителни неща от явяването – ще се запозная с нови хора, ще създам нови приятелства, контакти. Това бе главната причина да предприема тази стъпка, но и защото е нещо по-различно, по-интересно. Голяма част от журито бяха китайци, те избираха момичетата. Участвах в конкурса и се оказа, че спечелих.

Какво надделя в избора на журито да даде предпочитанието си на теб?

Най-вече търсеха усмивка и лъчезарно излъчване.

На какъв език представяте българското кисело мляко в Китай?

На английски, понякога говорим на български, а те ни превеждат със субтитри на китайски.

Как си с китайския език, имаш ли някакво ниво на владеене?

Не го говоря. В университета китайска филология се започва от нулата, затова сега се фокусирам върху френския, защото с този език ще кандидатствам. Това е по-важно, да ме приемат, а после ще науча китайския.

На английски ли общуваш с китайците?

Да. Те не говорят много този език, не го ползват масово, но винаги ни предоставят преводач, който ни помага да се разбираме и ако някъде имаме затруднения.

Колко пъти си посещавала Китай, за да популяризираш българското кисело мляко?

Три пъти през изминалата година. Два пъти съм била в Шанхай и веднъж в Пекин.

Какви са впечатленията ти от Китай, от китайската култура?

Китайците са много по-различни от нас. Това е нещо, което страшно много ме заинтригува, тяхната култура, начинът на живот, ястията, всичко е много далече от нас и е крайно интересно. Благодарна съм, че на тази възраст имах възможността да посетя Китай и да видя безброй красиви неща.

В какво по-точно се състои твоята работа в Китай?

Когато пътувахме първия път, бяхме по случай тяхната Нова година, която е в края на януари. Присъствахме на запалването на светлините, то е като запалването на светлините на нашите елхи в градовете. Ние, българките, бяхме в центъра на това събитие, бяхме облечени в наши народни носии. Бе по-специално, защото можахме да представим малка част от нас, от нашите традиции на място, което е толкова далече от България. Наистина беше страхотно.

В какво се изразява представянето?

Правят клип с нас. Имаше много хора, които гледаха, снимаха се с нас, научаваха неща за нас.

Колко сте избраничките да популяризирате българското кисело мляко в Китай?

Пет момичета от цяла България печелят конкурса и толкова заминаваме за Китай. Последния път пътувахме всички досегашни победителки, плюс петте момичета, които спечелиха тази година, и бяхме общо около 11. Това стана, защото китайците имаха много голямо събитие – представиха три нови млечни продукта. Събитието се състоя в Шанхай, в голяма зала, присъстваха около 600-700 човека. Домакините бяха организирали нещо като конкурс между нас, за който не знаехме. Разбрахме го, когато пристигнахме за събитието. И се оказа, че аз го печеля, което означава, че отново ще ме поканят при следващото гостуване в Китай.

С какво си обясняваш интереса на китайците към българското кисело мляко?

За тях е много интересна нашата култура, затова и всеки път, когато ходим, изискват да си носим български носии. Харесва им да ни виждат по този начин и чрез нас опознават част от България. Колкото до киселото мляко, то е по-различно от нашето, сладко е, по-скоро е йогурт. Наистина го харесват и пият, но най-вече го ценят, защото се подквасва с бактерията лакмус бактерикус булгарикус.

Имаш ли някои по-специални преживявания от трите си гостувания в Китай?

Когато за втори път посетих Китай, ме снимаха за телевизия и имах възможност да си партнираме с много известен китайски актьор. Не знаех нищо за него, естествено, в България е непознат, но ми казаха, че в неговата страна е много известен. Той е млад, на 21-22 години, и е особено популярен сред тийнейджърките, всички го харесват и за мен бе добра възможност да се снимам с такава личност.

Навярно си предизвикала ревността на китайските момичета, все пак една българка да бъде толкова близо до тяхната звезда?

Да, обясниха ми, че всяко китайско момиче би искало да е на мое място.

Какви са ти намеренията за по-нататък, ще продължаваш ли с изявите си в Китай?

Засега ми предстои още едно пътуване дотам във връзка с конкурса, който спечелих последния път. Но моята главна цел е да вляза в университета. Свободното си време посвещавам на подготовката за приемните изпити. Старая се максимално да съм концентрирана върху това, за да изпълня тази задача и накрая да се почувствам удовлетворена от себе си.

Знаеш ли нещо на китайски?

На китайски мога да кажа само: Добре дошли в България!

С една дума, ще започнеш учението си на чисто бял лист?

Да.

Явно пътуванията ти до Китай и срещите с тамошните хора са те насочили към този необичаен избор?

Да. Това, че имахме възможността да се докоснем отблизо до китайците и тяхната култура, разпали интереса ми и наистина за мен ще бъде удоволствие да науча повече за Китай.

Как си представяш твоето осъществяване, след като завършиш следването си с китайска филология?

Не мога да кажа предварително, защото никога не се знае какво ще се случи, докъде ще стигна. Имам чист пример – конкурсът, който никога не съм и мислила, че ще спечеля и ще ми се случи нещо подобно. Затова не мога да кажа нищо определено. Това, което е най-важно за мен, е да се чувствам добре и да бъда щастлива от това, което правя.

Какво ти предстои до завършването на дванадесети клас в Езиковата гимназия в Благоевград?

Най-вече се готвя за кандидатстудентските изпити. Общо взето не е нещо вълнуващо.

Може би те вълнува предстоящият абитуриентски бал?

Амиии… да. Това е събитие, през което минава всеки, завършил средно образование. Добре е да се отпразнува с близките, защото приключва един етап от живота и ти предстоят още по-вълнуващи неща.

Как твоите приятели приемат ангажиментите ти в Китай?

Всички ме подкрепят, близките ми хора и най-вече семейството ми. Гледам да не допускам прекалено много хора до себе си и съм щастлива, че тези, с които общувам, са с мен и ме подкрепят. Винаги е било така.

Какви са ти намеренията – да живееш и се реализираш в България, или както много млади хора, ще търсиш съдбата си в чужбина?

Плановете ми са да остана тук, защото ако имаме желание и мотивация и полагаме достатъчно усилия, можем да се развиваме в България, и то добре. От нашите университети и добрите преподаватели, които не са никак малко, можем да взимаме всичко ценно и да се възползваме от него.

Виждаш ли в България пречки, които биха спъвали развитието ти, а ги няма в страните, към които се насочват немалко твои връстници?

Мисля, че и в България, и в чужбина, навсякъде има пречки, спънки, но вярвам, че те ни правят по-силни. Благодарение на тях научаваме нови неща, развиваме се и затова е хубаво да преживяваш трудности и да преминаваш през изпитания, за да успяваш.

Кое за теб е най-важно в живота?

Най-важно е семейството ми, аз съм много близка с тях и мисля, че с всеки трябва да е така. С тях мога всичко да си споделям и за мен това е най-ценното.

Знаят ли китайците нещо за България, доколко страната ни е известна сред тях?

Моите впечатления са, че доста от хората всъщност знаят за България, както знаят за българското кисело мляко. Интересуват се, споделят си в социалните мрежи и така научават повече за нас. Случвало ми се е няколко пъти, както си ходим по улицата, да ни спрат обикновени хора със снимка и да ни заговорят, което за мен бе изненадващо, защото Китай е огромна страна. Да, познати сме им.

В деловите ти срещи с китайци питат ли за България?

Да, дори когато сме имали вечери с хората от фирмата производител на киселото мляко, се интересуват от България. Те ни дават да опитаме от техните китайски ястия и заедно с това се интересуват за традициите, за обичаите в България.

Посещенията в Китай промениха ли с нещо живота ти?

Промениха го само в положителна посока. Най-вече с това, че си създадох много приятелства, запознах се с много хора от различни краища на България и с хора в Китай. Създадох много контакти. Това за мен бе голямо приключение, една приказка, която имах възможността да преживея.

Каква е твоята представа за успеха?

Тя е доста относителна, защото всеки човек е различен, всеки се цели на различни места. Важно е хората да са мотивирани, да преследват мечтите си и да ги постигат, да успяват, да се реализират и се да чувстват удовлетворени от всичко, което вършат.

Имаш ли своята голяма мечта?

Най-важното за мен е семейството ми, да сме здрави, да сме заедно, оттук нататък може всичко да се постигне.
Разговаря ВЛАДО КАПЕРСКИ

Коментар с Facebook

loading...

Свързани новини

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *