Скандал на ГКПП – Кулата! Карантинираха цял автобус с пътници на връщане от Гърция, Covid тестовете им нямали превод на латиница

Цял автобус с пътници, връщащи се от Гърция през ГКПП – Кулата, са били поставени под карантина въпреки представените отрицателни тестове. Всички имали тест за Covid-19, направен в Гърция 24 часа преди пътуването, но когато стигнали на ГКПП – Кулата, тестовете им не били зачетени.

„Имахме отрицателни тестове, които представихме на РЗИ – Благоевград. Жената ни каза, че този тест е невалиден. Не ни обясни защо, не искаше и да се легитимира. Ситуацията се усложни допълнително от това, че вчера беше почивен ден и не всички лаборатории работят”, разказа пред „Нова телевизия” една от пътничките – Йорданка Налбантова от Стара Загора. Другите пътници опитали да се свържат с РЗИ – Благоевград два пъти – веднъж в 4 часа сутринта и след това следобед, но телефоните били изключени.

В автобуса имало двама пътници, които са си направили тест в друга лаборатория. Техните резултати са признати и не са карантинирани.

„Мотивът на РЗИ – Благоевград е, че тестът не фигурирал в листата. Държанието им беше нечовешко. Наложи се да си направя още един тест, който отново е отрицателен. Изпратили сме имейли до РЗИ – Благоевград, за да отпадне карантината. Нямаме отговори засега. Звъняхме в РЗИ – Русе, РЗИ – София и РЗИ – Благоевград. Нямаме отговор от никого, държат ни в неведение”, твърди Нели Богданова – друга пътничка в автобуса.

Ето какво заяви пред репортер на „Струма“ директорът на РЗИ – Благоевград д-р Калоян Калоянов:

„Тестът на жената от Стара Загора е бил бърз, който обаче не е бил по регламента. След като си е направила нов тест и подала заявление онлайн, днес карантината й е вдигната. Изискал съм писмени становища от страна на колежката на ГКПП – Кулата и ще преценя какво да предприема”, каза д-р Калоянов.

Калоян Калоянов

Съгласно последната противоепидемична заповед на здравния министър, която е в сила до 31 май, българите, които се прибират от страна, член на ЕС, трябва да представят отрицателен PCR тест, направен до 72 ч., или отрицателен бърз антигенен тест, направен до 48 ч. от влизането им в страната. В конкретния случай проблемът е възникнал, тъй като бързите тестове са били изписани на гръцки език, а не на латиница, както е по регламента. Само на един пътник е бил изписан правилно.

Нели Богданова

„PCR тестовете и антигенните тестове, името, лабораторията трябва да бъдат написани на латиница. Ние не сме длъжни да знаем гръцки език и всичко трябва да бъде попълнено изрядно от Гърция или от лабораторията в южната ни съседка. В нашите лаборатории тестовете са написани на български език, но и на латиница”, коментира д-р Веселка Мончева, директор на дирекция „Контрол на заразните болести“ в РЗИ – Благоевград.

Йорданка Налбантова

БЕТИНА АПОСТОЛОВА

Коментар с Facebook

loading...

Подобни новини

Остави коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *