Министър Кралев за думите на Гришо: Стана „загубени в превода“, започна на български, после се обясни на английски

Като „изгубване в превода“ определи министърът на младежта и спорта Красен Кралев казуса с най-добрия ни тенисист Григор Димитров.

Преди седмица в интервю Димитров нарече „София Оупън“ „частен турнир“, а няколко дни по-късно написа в социалните мрежи, че думите му са били „неправилно представени“.

„Всеки си има мнение. Видяхме, той каза едно, след това се коригира и каза друго. Не съм видял досега една критика, че турнирът е излишен за България или не би трябвало да го има. Първо показахме, че българската публика е изключително компетентна и заслужава този турнир. Второ, турнирът е реклама за целия български спорт, за българската държава“, заяви министърът.

„Мисля, че малко там стана „загубени в превода“. Видяхте, първо (б.ред. – Григор Димитров) започна на български, после се обясни на английски. Всичко е наред. Мисля, че нямаме конфликтни точки. Всеки състезател сам си избира календара, как да му протече подготовката и в кои състезания да участва.“, добави Кралев.

От създаването на надпреварата от категория АТП 250 през 2016 г. Димитров игра единствено във втория сезон, когато стана шампион.

loading...


 

Коментар с Facebook

Подобни новини

Остави коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *