Топ теми

Служителят в ОД на МВР – Благоевград Валери Георгиев: Спечелих 10 игри в „Последният печели“, чувствах се като в гладиаторски битки, накрая умората ме надви, снимахме по 12 часа на ден

Дългогодишният служител в ОД на МВР – Благоевград Валери Георгиев стана десетократен победител в телевизионното предаване на БНТ „Последният печели“ с водещ Орлин Горанов. В 10 поредни издания на забавно- познавателното куиз шоу той показа блестящи познания в различни области. Валери Георгиев, който е филолог по образование, беше безпогрешен на въпроси, свързани с български писатели, музиканти, спортисти, филми… Иначе той започна работа в полицейската дирекция през 2002 г. като пресаташе, а впоследствие премина в друга служба, в момента е началник на сектор в административния отдел. През 2019 г. той издаде първата си книга със заглавие 17 бесни басни и други съкрушителни четива“. Разговаряма с него за енциклопедичните му познания и любовта към книгите.

  • Г-н Георгиев, кое провокира интереса Ви за участие в телевизионната игра „Последният печели“, в която станахте десетократен победител ?

 – Започнах да гледам телевизионното предаване „Последният печели“ в края на 2020 г. и ми направи впечатление, че това е игра, която дава възможност на хората със знания в различни области да ги изявят. Игра, лишена от комерсиализъм, без награди, в която водеща е тръпката и емоцията да дадеш верните отговори. Цялото семейство станахме почитатели на предаването, до Нова година изгледахме доста игри и тогава узря идеята да участвам. Реално обаче попълних анкетната карта на БНТ през месец март тази година и за мое учудване сравнително бързо ми се обадиха и поканиха за снимки в удобно за мен време. Уточнихме датата, те си поставиха изискванията, подписах договор с организаторите и започнах участие.

– Какви са правилата на играта?

– По регламент всеки, който е победител, продължава да играе. Снимките се правят през целия ден – от 9 часа сутринта до 9 часа вечерта, като се правят по две почивки. В единия ден записахме 6 игри, а във втория – 5. Записите от игрите се редактират, монтират и излъчват ден за ден.

Това изисква голяма концентрация за победителя, който участва в няколко поредни игри. Как се справихте с този маратон ?

– Да, чувствах се като участник в гладиаторски битки. Побеждаваш и ти пускат нови опоненти през целия снимачен ден. Психическата подготовка изобщо не трябва да се пренебрегва. Бързата реакция е много важна, както и стратегията, която всеки играч прилага, но трябва да притежаваш и психическа издръжливост. Все пак 5 игри срещу 15 състезатели, при която една игра трае около 1 час и половина, и с кратка почивка между игрите, не е толкова лесно. По време на състезанието си непрекъснато под напрежение, трябва да се концентрираш за секунди в различни области, да дадеш верен отговор, да посочиш субекти от телевизионния екран и да имаш бърза реакция.

Трима други участници във формата имат двуцифрен резултат,  аз имам контакти с някои от тях. Умората от участието в серийните игри е незаобиколим фактор.

– Имахте ли цел в играта?

– За мен не беше самоцел да спечеля определен брой игри или да имам приоритет „10 от 10” верни отговора. Успях да постигна 9 от 10, но за мен беше по-важно да продължа да играя.

– Увеличаваше ли се хъсът след всяка победа?

– Не бих казал хъс, а желание да продължиш. Водещото е не да унижиш някой от останалите състезатели и съперници, като постигнеш по-висок резултат , а по-скоро една битка със себе си, в която искаш да видиш докъде може да стигнеш.

– Какво научихте за себе си в това надиграване?

– Разбрах, че имам ситуативна памет. От кадрите, които даваха в играта, си спомних за филми, артисти, музикални клипове, исторически събития, които съм гледал отдавна, но са останали в кътче от моята памет.

– Вие обаче демонстрирахте ерудиция и висока обща култура и в най-различни сфери, което издава любознателност.

– Естествено, високата култура и знания много помагат. Още от малък, след като се научих да чета, се запознах с моето „петокнижие“, ако мога така да се изразя, а именно – петтомната кратка Българска енциклопедия на БАН. Всяка книга беше с много красива подвързия, с прекрасни статии и илюстрации. Достъпът до такива енциклопедични справочници в онези времена беше много ограничен. Майка ми, Бог да я прости, се грижеше за доставянето на такива ценни книги в дома ни. Записваше се, беше станала нещо като абонат, и чакаше с години. Последния пети том на енциклопедията го получихме някъде през 1975 г., ако се не лъжа. Много знания получих точно от нея. Тогава нямаше енциклопедии Ларус, Британика. В руските книжарници съм виждал Большая советская енциклопедия, но не съм я ползвал. От детските години ми беше любопитно да чета енциклопедични речници, в които са концентрирани в кратка версия много научни знания. В играта ми помогна и това, че като деца сме гледали БНТ, която беше единствената национална телевизия. Тя разполага с голям капитал от архив, който другите телевизии трудно биха събрали.

– Като зрител мога да кажа, че беше изключително интересно да си припомним за „старите ленти“.

– Това е големият плюс на играта, че освен познавателно значение, ни връща към минали преживявания, които са оставили следа в нашето съзнание. Предаването има доста добра гледаемост, въпреки че се излъчва в часовия пояс за новинарски емисии на другите телевизии.

– Телевизията Ви направи популярен, какво е усещането?

– Ами за моя изненада, като се разхождам по улиците, хората ме разпознават, поздравяват ме, радват ми се, спират да си поговорим. И то непознати, и не само в Благоевград. Или пък приятели от чужбина се обаждат, пишат в социалните мрежи, че те гледат в Сиатъл, Чикаго. Не може да не ти стане драго. Мои братовчеди живеят във Вашингтон и секунди след като отпаднах в 11-ата игра, с такова разочарование реагираха: „Е, как така? Това не е вярно!“.

– Успяхте ли да си изградите тактика, след като игрите са правени на запис за два дни?

  • Помогна ми, че преди това дълго време бях гледал предаването, може би 3/4 от игрите. Тактиката, която си изградих, е да се изявя във втората част, в която имаше видеоматериали. Там беше моята сила, благодарение на пробудилата се ситуативна памет, както казах.  В третата част, в която водещият Орлин Горанов хвърля листчетата с въпроси, прилагах тактиката на пасуването. В смисъл, че от 10 въпроси, които ти задават, ще има няколко безумно трудни, каквато да кажем е квантовата физика или медицината. Забелязал съм, че 1/3 от въпросите са леки, 3-4 са с повишена трудност и останалите във високия регистър. Така че трябва да си търпелив, да отговориш на лесните въпроси и поне на един-два от трудните, за да минеш с 50 точки пред съперника. Това не е малко, и тази тактика ми помогна. В хода на играта усещаш и атаката на опонента – да те набута в сфери, които не са твоите.
  • А как разбират къде са слабите места, нали играете в момента един срещу друг ?
  • Има как. Тези, които чакат да дойде техния ред, са в коридора, в който има телевизори. Наблюдават моята игра и за по-схватливите не е проблем да анализират. Например, че не съм силен в областта коктейли. Повечето от състезателите бяха подготвени. Имаше хора с много познания по история, право, участваха юристи, адвокати, разузнавачи, един от ръководителите на българския контингент в Афганистан.

– Ти спечели 10 игри и след това бе победен от благоевградчанин.

– Не го познавам момчето, той е връстник на моите синове. Повече от 10-15 г. не живее в Благоевград, а в София. Знаеше, представи се добре, мисля, че спечели 3 игри. Специално в тази, в която загубих от него, се ядосах, защото имаше удобни за мен теми. Но явно умората надделя, беше 6-ата игра за деня в 21 ч. вечерта. Ако беше на другия ден сутринта, щях да се представя по-добре. Но аз не съжалявам. Спечелих 10 пъти, а още повече спечелих запознанства с нови интересни хора. Имаше един участник, който беше инвалид и се беше залепил за банката. С такова желание играеше, че когато се класирах за втори кръг, дори и да имаше останали въпроси за 5 точки, исках да ги спечели някой друг. Имаше един участник, който дума не успя да обели, но накрая заяви, че просто не е реагирал навреме и въпреки това е удовлетворен и е изпитал удоволствие от играта.

– Какви са наградите при спечелена игра?

– По 250 лв. В сравнение с други риалити формати, примерно   „Стани богат“, изобщо не е много. Затова казвам, че това не е комерсиално предаване, а познавателно, подобно на „Минута е много“ на БНТ, в което раздаваха накрая книги за награди. Уверявам ви, че нито един от участниците, с които играх , не беше дошъл за награди, а за емоцията от играта, която е много увлекателна.

– Поддържате ли контакт с някои от играчите?

– Да, с някои даже се видяхме. Има идея да се направи състезание между победителите в играта, нещо като формат „The best“ , който да се излъчи в края на годината.

– А имате ли комуникация с водещия на играта?

– Както знаят читателите на в. „Струма“, Орлин Горанов е преподавател по музикално майсторство в Югозападния университет. Оплака ми се, че му е омръзнало да преподава дистанционно на студентите си, и дори беше се свързал с ректора, за да му каже, че настоява за присъствено обучение, тъй като вокална техника не може да се учи по този начин. Тогава ми сподели, че може би ще посети джаз фестивала в Благоевград през юни, но доколкото разбрах, не е успял да дойде. Орлин Горанов е много обаятелен, предразполага и успокоява играчите, отлично води предаването.

– Вие имате и дарба да пишете. Вече издадохте една книга, кога да очакваме втората?

– В най-скоро време. Предстои ми да се срещна с издателя, за да се подготви за печат. Да, продължавам да пиша – това е любимо занимание, с което се разтоварвам от напрегнатото и динамично ежедневие. Първати ми книга, която бе представена в Регионалната библиотека „Димитър Талев“ преди две години, беше експеримент. Посегнах към един литературен жанр – баснята, към който много малко автори се изкушават да посегнат. Може би се броят на пръстите на едната ръка. Не е лесно, защото трябва да съчетаеш познавателното с поучителното, с литературата, с някои специфични похвати, което изисква голямо майсторство. Аз като учител си спомням, че имаше една басня на Стоян Михайловски за орела и охлюва. Имаше деца, които не можеха да схванат, че охлювът се е изкачил нависоко с „пълзение“ като метафора. Някои даже казваха, че това е много хубаво, защото охлювът постоянно се е опитвал да стигне до върха. Не можаха да вникнат, че целта на писателя е да укори меркантилното, сервилното поведение като нещо унизително.  Сложно е за разбиране. Затова мисля, че аз експериментирах с баснята. Знаем, че героите са растения, животни, предмети, които спорят по някаква тема, и накрая изводът е, че се отнася за хората. Аз предпочитах в някои от басните да има само един герой, не знам дали се е получило. В тази книга имаше и преработени пословици, поговорки, каламбури с обяви във вестници, всичко е гарнирано с комизъм, ирония, самоирония. В новата книга се впускам в белетристиката – разкази, есета, пътеписи по преживяно. Целта ми е, ако може по някакъв начин да възродя интереса към класическия разказ. Напоследък наблюдавам пренебрежително отношение към разказа. Съвременните автори повече пишат романи – любовни, фентъзи, сценарии за филмови сериали. За съжаление масово големите издатели предпочитат да издадат най-блудкавия любовен роман, а не стихове и разкази.

Как човек като Вас, с богата култура, ерудиция, духовност, работи в полицията, където действат друг тип стереотипи и поведение – дисциплина, подчинение, униформи?

– Няма проблем. Аз съм работил и като учител. Знам какво е подреденост, дисциплина.

– Мислил ли сте да напишете криминале? Знаете от кухнята за интересни казуси, имате емпиричен материал. 

– Не. Въпреки че един от любимите ми автори е французинът Сан Антонио, който пише криминални романи. Написал е около 250. Имам повечето от тях, макар че са нещо като апокрифни – трудно се намират. Той е изключителен, най-вече заради езика – много богат, невероятни словесни каламбури, уникални сравнения, цветист, искрящ хумор. Разкошен е. Няма Агата Криста, Жорж Сименон, Реймънд Чандръл… По този френски автор ме запали преводачът Орлин Чочов, който живее в Люксембург. Баща му е от Благоевград, леля му е библиотекарката Юлия Чочова. Освен преводач той се хвърли в това море на криминални романи и вече написа няколко. Не искам да съм му конкуренция. Истината е, че криминалето не ме влече.

БЕТИНА АПОСТОЛОВА

Подобни новини

Остави коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *